Recimo, izraz "speaking in tongues" znači da neko počne da priča stranim jezikom koji ne razume
Glosolalia.
Kao što se da videti na prethodnom linku, i u grčkom jeziku se koristi ista reč za jezik kao organ (tongue) i za jezik kao način komunikacije (language).
Ja sam često viđao da se u različitim prilikama u engleskom ravnopravno koriste i tongue i language u smislu language.
Ti koristi ono što ti je logičnije i niko te neće pogrešno razumeti.
http://en.wikipedia.org/wiki/Tongue_%28disambiguation%29
Citat:
Language or speech, as in the phrase mother tongue
http://en.wikipedia.org/wiki/Mother_tongue
Citat:
A first language (also native language, mother tongue, arterial language, or L1)
Citat:
The English word "language" derives ultimately from Indo-European *dn̥ǵʰwéh₂s "tongue, speech, language" through Latin lingua, "language; tongue", and Old French language.
[Ovu poruku je menjao djoka_l dana 27.06.2014. u 10:57 GMT+1]